La chanson évoque notamment le chanteur Ian Curtis. Cette chanson a été un grand succès des années 1980. Souvenir est une chanson du groupe Orchestral Manoeuvres in the Dark (OMD) de 1981 chantée par Paul Humphreys qui a interprété peu de chansons du groupe. Singles de Orchestral Manoeuvres in the Dark Le pilote de l'avion l'avait baptisé ainsi en hommage à sa mère.Single de Orchestral Manoeuvres in the DarkĮxtrait de l'album Architecture & Morality Sortie It's 8 : 15, Il est 8h15, Oh that's the time that it's always been Oh Cette heure semble ne jamais passée We got your message on the radio, Nous avons eu ton message à la radio Condition's normal and you're coming home Les conditions sont normales et tu rentres à la maisonĮnola Gay, Enola Gay, Is mother proud of little boy today Est la mère fière de son Petit Garçon aujourd'hui Oh oh, this kiss you give, Oh oh, ce baiser que tu donnes It's never ever gonna fade away Il ne va jamais s'estomper _ Enola Gay est l'avion (un Boeing) qui a largué sur la ville d'Hiroshima la première bombe atomique.
It's 8 : 15, Il est 8h15, That's the time that it's always been Cette heure semble ne jamais passée We got your message on the radio, Nous avons eu ton message à la radio Condition's normal and you're coming home Les conditions sont normales et tu rentres à la maisonĮnola Gay, Enola Gay, Is mother proud of little boy today Est la mère fière de son Petit Garçon aujourd'hui Oh oh, this kiss you give, Oh oh, ce baiser que tu donnes It's never ever gonna fade away Il ne va jamais s'estomperĮnola Gay, Enola Gay, It shouldn't ever have to end this way Ça ne devrait jamais devoir se terminer comme cela Oh oh Enola Gay, Oh oh Enola Gay It should've faded our dreams away Ça aurait dû faire disparaître nos rêves These games you play, Ces jeux auxquels tu joues, They're gonna end it all in tears someday Ils vont tous se terminer en pleurs un jour Oh oh Enola Gay, Oh oh Enola Gay, It shouldn't ever have to end this way Ça ne devrait jamais devoir se terminer comme cela jpmicha Le à 18:27 Traduction GOOGLE : Il est ma direction Il est ma proposition Cest. Comme bien dautres, jai connu OMD grâce au tubesque 'Enola Gay' et ensuite 'Souvenir' avec ce fabuleux remix de Moby Je crois que le remix. Enola Gay, Enola Gay, You should have stayed at home yesterday Tu aurais dû rester à la maison hier Oh oh it can't describe Oh oh ça ne peut décrire The feeling and the way you lied Le sentiment et la façon dont tu as menti Its my direction Its my proposal Its so hard Its.